https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000077.000006279.html
リアルタイム音声翻訳システムだけで会話をするとのこと。
すげーな。
とりあえず使ってみたい。
https://twitter.com/haruharahrhr/status/1350323668610543616
Subtitles for Language Learning
https://www.subtitlesfll.com/ja
使うかどうかはともかくとしてとりあえずメモ。
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20130801_610001.html
自分で適当に書いたしょぼい英文を食わせると、それっぽい英語にしてくれる。
素敵。
使わないで済むのが一番幸せなんだけどw
http://blogs.itmedia.co.jp/english/2012/08/3-6228.html
① 基礎固め
② 大量インプット
③ 話すトレーニング
要は時間をかけなきゃ駄目だぞ、ってことだな。
http://finalvent.cocolog-nifty.com/fareastblog/2012/06/3lr-a1f5.html
LとRだけで奥が深い。
英語のエル(L)の発音は、語頭にあるときはライトエル(light L)で語末ではダークエル(dark L)
違うの知らなかった。
英語については、英語の発音や文法の専門家は教育の分野に手を出さないんですよ。
正しいこと知っていても、英語教育には出てこない。
なぜか説明すると長くなるんで、興味ある人がいて機会があったら書くかもしれないけど。
心理学の専門家が人間心理について語らないと同じようなものなんで、
特段に不思議なことでもないけど。
方言がいっぱいあって、正しい、という定義をしにくいせいかしら???
http://news.goo.ne.jp/article/sankei/life/snk20120521092.html
これは30年前からいわれていることですが、日本人が東南アジアへ行って
アメリカ人の英語そっくりの発音でしゃべる。
すると、現地では「日本人なのにどうしてアメリカ人みたいなしゃべり方をするんだ」
と顔をしかめるんです。
東北弁や関西弁をしゃべる外人みたいに見られてるってことかのう。
http://www.listening-plaza.com/
英語のリスニング学習のために、厳選した音声素材を無料で提供しているサイトです。
どうぞ日々の学習にご利用ください。
Androidでダウンロードしてみた。
流しっぱなしにしてみるかのう。
http://www.bunkai-hatsuon.com/
via http://happiese.exblog.jp/5723616
「説明」を読むだけで目から鱗。
発音を良くしたりヒアリング能力を上げるには、
音節を正しく理解する、ということにつきると思うんだけど、
そもそも音節が正しく捉えられないのよね。
分解発音を勉強すると正しく捉えられるようになるかもなあ。
Wikipedia - 音節
http://www.popxpop.com/archives/2007/01/_2007.html
iPod 欲しくなったよ。
学習意欲はあるぞ。
飽きっぽいだけさ。
http://www.snowballdesign.com/sugi/2006-10-21-1.html
via http://www.kunitake.org/chalow/2006-10-21.html#2006-10-21-1
結論:ポッドキャストはやっぱスゴい
MP3プレイヤー買わなきゃ、か?
ちなみに「えいご漬け」(-->[2006-04-26-6])全然やってません。
駄目駄目。